NewslettersRegístrateAPP
españaESPAÑAargentinaARGENTINAchileCHILEcolombiaCOLOMBIAusaUSAméxicoMÉXICOperúPERÚusa latinoUSA LATINOaméricaAMÉRICA

POLÉMICA EN LA NBA

La prensa atiza a Jackson tras su lío con LeBron: "Vaya un imbécil"

Carmelo Anthony: "No hace falta ser un científico o una persona con estudios para entender lo que 'posse' significa para la comunidad afroamericana".

Actualizado a
La prensa atiza a Jackson tras su lío con LeBron: "Vaya un imbécil"

La última polémica en la NBA surge de una sola palabra: posse. Un término coloquial que bien podría traducirse como pandilla para referirse a un grupo de gente. Aunque eso sí, con una connotación despectiva y racista cuando se emplea con personas de raza negra. Y este fue el término que en una entrevista en la ESPN, Phil Jackson empleó para referirse a LeBron James y sus amigos y asociados cuando este aún jugaba en los Miami Heat. La respuesta, directa e indirecta (a través de su entorno), de LeBron no se hizo esperar. "Le he perdido el respeto", anunció el alero de Akron. 

Un cruce de acusaciones entre dos de las personalidades más importantes de la Liga y que no ha pasado desapercibido por un sector de la prensa neoyorquina (hay que recordar que Phil Jackson es el presidente de los Knicks desde hace ya dos años y medio). Muy llamativa resulta la portada impresa —en su primera edición— del diario 'New York Daily News' en su edición de este mismo viernes. "Vaya un imbécil", titula el diario (muy crítico con ciertas decisiones del Zen Master) haciendo un juego de palabras con el término jackass (imbécil en inglés) y el fonema del apellido del propietario de los Knicks (Jackson).

A su vez, tras el entrenamiento de la franquicia de este mismo martes, Carmelo Anthony también emitió su valoración sobre la que él considera una metedura de pata de su jefe (con el que por cierto, no le une una gran relación). Sí se lleva mucho mejor con el otro protagonista de este lío lingüístico, el propio LeBron. En declaraciones recogidas por el propio 'New York Daily News', esto es lo más destacado de Carmelo al respecto.

El significado de posse: "Todo depende del contexto: a quien se lo digas y a quien te refieras. Para ciertas personas, el término 'posse' puede no significar nada, ser simplemente una palabra más. Para otras, sin embargo, puede resultar muy despectiva. No creo que uno tenga que ser un científico o una persona con estudios para entender lo que eso significa para la comunidad afroamericana. Yo nunca querría escuchar esa palabra para referirse a gente a la que considero familia".

Desconcertado con Phil Jackson: "En este sentido, Phil hablaba de cinco hombres negros. ¿Quería referirse a algo en concreto? No lo sé, pero espero que no. A veces, Phil dice lo primero que le viene a la cabeza. Seguramente, esté en su despacho lamentándose. Cuando se trata de Phil, uno nunca sabe lo que va a decir. Aunque no entiendo que hable de LeBron ahora, en noviembre. No lo entiendo".

LeBron, sincero: "Le conozco muy bien. Cuando dice una cosa es porque realmente lo siente así".

Por el momento, Phil Jackson no he emitido ninguna aclaración o disculpa al respecto. únicamente ha retuiteado un mensaje en Twitter en el que una organización que lleva el término posse en su nombre reivindica su positividad.

Normas

Para poder comentar debes estar registrado y haber iniciado sesión. ¿Olvidaste la contraseña?